17 de febrer 2025

PiNCES DE COLORS


En un poema s'estén la vida,
al sol del matí, al vent, 
a la vista de tots,
ben agafadeta amb pinces de colors.
La brusa d'una nit de festa 
o la camisa de les darreres derrotes
o aquell petit fulard, destenyit 
pel temps que fa que hi és.

Cal anar amb compte
perquè les parets no denunciïn
l'excés de somnis d'aquell petit racó.
La vida és com un joc de pinces
i si qualsevol dissortat pitet,
qualsevol mitjó desafortunat
es desprèn d'aquell fil,
l'amor s'enfonsa,
s'estimba per l'abisme veïnal
i ja no queden somnis on aferrar-se.

Tal vegada viure sigui això,
sobreviure l'endemà
entre fils, pinces i roba estesa,
 el vent  i el primer sol de l'alba.
 
[Febrer ~ 2025]

36 comentaris :

  1. La frase feta ja ens ho adverteix, quan "hi ha roba estesa" s'ha d'anar amb compte perquè els secrets poden deixar d'estar tan ben guardats com caldria.

    Abraçades!!

    ResponElimina
    Respostes
    1. I és ben cert, els secrets millor portar-los a la tomba. ;-)

      Aferradetes, Mac!

      Elimina
  2. És trist que depenem d'un lleuger fil, o una fluixa agulla de roba.
    El nostre destí està en mans alienes.
    Aferradetes, sa lluna!
    Agafa més fort que un petonet. ;)

    ResponElimina
    Respostes
    1. Així és, sempre dependents de tot i de tots...

      Aferradetes i petones, Alfred. (Així, ben enganxats) ;-)

      Elimina
  3. Viure acaba sent sobreviure...
    Sobreviure a tantes coses que s'han quedat en el passat, tanta gent, tants anys...
    I aquí estem.
    I que sigui per molt.

    Petons.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Podríem dir que només vivim de nens?...
      A partir d'aquí, sobrevivim a tot el que ens passa i, de tant en tant, sembla que vivim.

      Petonets, Xavi.

      Elimina
  4. Sempre que faig una estesa al terrat la fotografio, avui mateix.

    podi-.

    ResponElimina
    Respostes
    1. És una de les coses que m'agrada veure o fotografiar, és on es veu la vida de cadascú.

      Una aferrada, Carles.

      Elimina
  5. Preciós poema i molt bona foto de roba estesa amb aquestes antenes que encaixen perfectament!
    Aferradetes Paula

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltíssimes gràcies! ;-)

      Aferradetes, Josep.

      Elimina
  6. Ja saps que m'agrada la roba estesa. Trobo que transmet molta vida.
    El poema també m'agrada molt i m'hi sento ben identificada.
    Estem tots plegats agafats amb pinces... la vida mateixa tambe n'està.
    Aferradetes, bonica!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Si ho sé, coincidim amb moltes coses que ens agraden i també en les que gens ni mica. ;-)
      Tens raó, amb una bufada de vent, tot pot trontollar.
      Moltes gràcies!

      Aferradetes, preciosa.

      Elimina
  7. Ben bé que trobes la poesia en qualsevol lloc. No se m'hagués acudit fer un poema a la roba estesa. Per cert que les Roba Estesa, una banda de folc modern de dones, diuen que pleguen.

    ResponElimina
    Respostes
    1. La poesia és per tot arreu, només cal mirar bé. ;-)
      Ho sé, les vaig descobrir precisament quan cercava una cançó per aquesta entrada.

      Bon dia, Xavi!

      Elimina
  8. Even if clothes are spread out,
    net,
    washed,
    there are people there!!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Precisament si hi ha roba estesa, és que hi ha gent. ;-)

      Moltes gràcies, Katerina!

      Elimina
  9. De petit m'agradava jugar amb les agulles d'estendre. De fusta, perquè les de plàtic de colors van tardar encara una mica.
    La roba estesa, com deia una cançó del Serrat que a la roba estesa, "...el vent, indiscret l'explora
    ressucitant formes..."

    ResponElimina
    Respostes
    1. Jo faig servir encara les de fusta, no m'agraden gens les de plàstic tot i ser de colors. ;-)
      Més que el vent, crec que és el sol qui els hi dóna formes...

      Aferradetes, Xavier.

      Elimina
  10. Your poem beautifully captures the delicate balance of life—woven between the ordinary and the profound, the tangible and the ephemeral

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies per les teves paraules!

      Salutacions, James.

      Elimina
  11. Like Xavi with knitting needles, I liked to play with clothes pegs. ...
    It wasn't your poem that blew me away today, but the photo. Fascinating!
    My thanks I hang on the washing line ;-)

    ResponElimina
    Respostes
    1. En Xavier quan parlava de les agulles, es referia a les pinces per penjar la roba. Hi ha llocs on s'anomena "agulla d'estendre", altres "pinça de roba" o per aquí que en diem "gafa". És la riquesa de la nostra llengua. ;-)
      Tot un honor que tinguis una foto meva al teu estenedor...

      Moltes gràcies, Sean!

      Elimina
    2. Ha ha. Nicht Dein Foto hängt auf meiner Wäscheleine, sondern mein Dank (für das Foto) an der Wäschleine auf dem Dach. ;-)

      Elimina
    3. Verzeihung!... ja saps, les interpretacions poden generar confusions. ;-)

      Elimina
  12. Bien en la alto para que el aire seque pronto todas esas prendas.
    Abrazo

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, ja no podían ponerla más alto. ;-)

      Aferradetes, Luis.

      Elimina
  13. Inspiradíssima i esplèndida poesia. La foto agermana a la perfecció amb el poema.
    Aferradetes, Paula!!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Molt agraïda per les teves paraules!

      Aferradetes, Joan!

      Elimina
  14. A merced del sol y del viento, que balancea la ropa. Las pinzas la sostiene para que no acabe volando, como vuela los sueños.
    Buenas Noches.

    ResponElimina
    Respostes
    1. A veces no son suficientes las pinzas, siempre depende del viento. ;-)
      Besos, Antonia.

      Elimina
  15. Todos estamos a merced del sol y el viento... Aunque queramos tender los trapos sucios dentro de casa... Estamos perdidos....
    Un abrazo, amiga

    ResponElimina
    Respostes
    1. Siempre estamos a merced de todo, sea dentro o fuera de casa...
      Aferradetes, amic.

      Elimina
  16. Pues si, estamos cogidos con pinzas pero yo me quedo con la primera frase "En un poema se extiende la vida", porque la vida es un verso y algo de prosa. Besos y abrazos desde el Cantábrico.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Y entre verso y prosa... la vida. ;-)
      Aferradetes fortes, Germán.

      Elimina

Benvinguts al racó!