14 de març 2026

CREPUSCLE


Tot i que avui els sucs del crepuscle
són corones d'espines, ira de llangardaix,
com quan era més jove a estones m'ompl
les butxaques de velluts i llunyanies.

Me les ompl de pensaments balsàmics,
d'intervals lírics, de cistelles de fruita,
de resplendors i ecos de la terra promesa:
rius i vinyes, mel i horts, coure i ferro.

Després, el buit total, ni un bri d'herba?


38 comentaris :

  1. Estoy de acuerdo con el anunciado del vídeo, más café y menos estrés... La prosa es preciosa. Esos momentos de silencio donde el pensamiento es nuestro único recuerdo; entonces aparece ese vacío existencial.
    Un abrazo y feliz fin de semana

    ResponElimina
    Respostes
    1. I millor és la lletra, ;-)
      En aquest poema, Antoni Vidal ens descriu perfectament aquests moments de buit que tots sentim en un moment o altre.
      Aferradetes, Núria,

      Elimina
  2. Disfruto cada palabra, cada renglón de tu trabajo de hoy. Y con un café, por supuesto!
    Besos de anís.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Mi trabajo ha sido traer hasta aquí un poema de un gran autor mallorquín.
      Que no nos falte ese café y si es en compañía, mucho mejor.
      ¡Muchas gracias!
      Besos, Sara.

      Elimina
  3. Avui tenim un dia de deixar anar la consciencia.
    Petonets, sa lluna!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Crec que de ser molt conscients del que hi ha...
      Petonets, Alfred!

      Elimina
  4. Preciosa poesia i molt atractiva imatge.
    Aferradetes Paula

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies per la part que em toca!
      Aferradetes, Josep.

      Elimina
  5. La nostalgia del pasado está siempre presente cuando se vivieron cosas importantes, se nota por algunos pasajes donde se relatan algunos instantes bellos en la memoria. Saludos.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, sobre todo si fueron y ahora no están.
      ¡Bienvenido!
      Saludos, Valdo.

      Elimina
  6. La imagen es muy potente, tiene mucha fuerza.
    Un abrazo

    ResponElimina
    Respostes
    1. ¡Muchísimas gracias, Luis!
      Aferradetes.

      Elimina
  7. Gairebé no llegeixo poesia i he d'admetre que aquest autor mallorquí no em sonava de res. Gràcies al teu post he fet una mica de recerca i he descobert que la seva obra, tant poètica com novel·lística, és força reconeguda i que ha obtingut diversos premis literaris. Això m'ha fet constatar, un cop més, que sovint ho sabem tot d'alguns autors de l'altra punta del món mentre desconeixem totalment molts dels que tenim a prop de casa.

    Gràcies per compartir aquest poema tan bell amb aquesta fotografia que tan bé l'acompanya.

    Abraçades!

    ResponElimina
    Respostes
    1. M'has fet pensar que no havia posat l'enllaç, gràcies!
      Ja sabem que, per molt que hàgim llegit, mai podrem arribar a tots els autors.
      Aferradetes, Mac!

      Elimina
  8. Jo tampoc coneixia aquest autor, i ens n'has fet una bona presentació. Un poema preciós! L'haurem de llegir més.

    Aferradetes, preciosa!

    ResponElimina
    Respostes
    1. He posat l'enllaç d'uns quants poemes seus, per si els voleu llegir. Només heu de clicar damunt de cadascun i llest per llegir-lo. ;-)
      Aferradetes, nina!

      Elimina
  9. Davant la meva ràbia, prefereixo pensar en coses agradables.
    Aferradetes, Paula.

    ResponElimina
    Respostes
    1. L'estat anímic de cadascú no ho puc controlar, aquest era el meu quan ho vaig pujar, però pots triar altres entrades més agradables si et ve de gust. ;-)
      Bon dia, Sean!
      Petonets.

      Elimina
  10. Perhaps the emptiness that follows is only the quiet field after harvest, where the mind having gathered its visions must rest before new seeds of wonder can take root.

    ResponElimina
    Respostes
    1. M'agrada la teva reflexió molt més positiva.
      Salutacions, James.

      Elimina
  11. I enjoyed the poetry, although I would think it is better in the original tongue. Translations, no matter how excellent, lose something.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Cert! Sembla mentida que, en el segle XXI, encara no tinguem un traductor com toca.
      Petonets, Mimi.

      Elimina
  12. Ni un bri d'herba.
    Podem fugir del que ens envolta intentant enganyar la ment... però després:
    Ni un bri d'herba.

    El futur és un desert etern.


    Petons.

    ResponElimina
    Respostes
    1. El record no és un engany (o així ho veig jo), tot i que el resultat final és el mateix.
      Petonest, Xavi.

      Elimina
  13. Tot i que no soc propens a llegir poesia, t'agraeixo que ens hagis (o m'hagis) donat a conéixer aquest poeta mallorquí. El poema és preciós.
    Aferradetes, Paula.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies!
      També ha escrit narrativa per si et ve més de gust. ;-)
      Aferradetes, Josep Mª.

      Elimina
  14. Anònim15.3.26

    No coneixia ni tan sols, el nom, l'hi he buscat, i tan sols la primera poesia que he trobat, m'ha captivat, de segur que buscaré més coses d'ell, i gaudiré de la seva obra, que també, és gaudir una mica de la seva vida.

    Amb el vostre permís, us posaré la primera poesia que l'hi he trobat, i m'ha tocat el fons de l'ànima.

    Blai Bonet a l'alba

    Veu renéixer les línies
    dels cossos, a l'albada.
    L'univers, que té forma
    d'humà i que s'estructura
    barrocament, s'explica
    millor dins els seus ulls
    negres. L'espai d'un foli
    li fa de tornaveu:
    "La vida no és un plàcid
    efluvi ni hi ha treva
    enlloc pels insubmissos.
    Però el vent juga net
    i galopa amb els vostres
    destins. No tengueu por."

    ANTONI VIDAL FERRANDO.

    Sobretot, els últims versos m'han esglaiat

    "La vida no és un plàcid
    efluvi ni hi ha treva
    enlloc pels insubmissos.
    Però el vent juga net
    i galopa amb els vostres
    destins. No tengueu por."

    Sa Lluneta, una gratíssima sorpresa, un gran regal ens has fet avui

    ResponElimina
    Respostes
    1. Coneixia part dels seus poemes, però no la seva narrativa que hauré de cercar aviat.
      Si piques damunt l'enllaç del seu nom, hi trobaràs uns quants poemes seus o aquí:
      https://poeteca.cat/ca/autor/173.
      Pots anar baixant i obrint cadascun dels poemes, picant a sobre. ;-)

      Pel que fa al poema que m'has portat, no tinc molt clar perquè t'ha esglaiat, m'ho expliques?...

      Moltes gràcies pel teu regal també!
      Petonets amb pessics, Jota.

      Elimina
  15. Preciós, sa lluna, tot i que molt pessimista. Ja sé que en té de més esperançadors, en tinc un poemari. M'has fet venir ganes d'agafar-lo de nou.
    Aferradetes!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Els moments que estem vivint no es poden dir molt positius, sempre ens queda l'esperança per aquells dies en que et lleves amb un mig somriure a la boca...
      Crec que ets l'única que ha passat per aquí que el coneixia. Gaudeix de la lectura! ;-)
      Aferradetes, nina.

      Elimina
  16. Un gran poeta i escriptor encara en actiu. Has fet una gran tria, enhorabona i moltes gràcies pel regal. El cafè us el deixo per vosaltres, jo preferèixo (aquesta hora de la tarda) un té verd kukicha japonés, i assaborir-ho amb molta calma.
    Aferradetes, Paula!!!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies a tu per llegir-lo!
      Cadascú amb els seus gusts, a mi m'agrada molt l'aroma del café (que ara només en puc prendre dos) i no m'acaba d'agradar el gust del te... però lo realment important de la cançó és aquest "La vida necesita más café (o té) y menos estrés, un sorbo de calma, un abrazo después". ;-)
      Aferradetes, Joan!!

      Elimina
  17. Lindo y fresco.
    Besos.

    ResponElimina
  18. Helena Bonals16.3.26

    L'hauries pogut escriure tu, de fet si t'agrada és perquè alguna cosa hi projectes.

    ResponElimina
    Respostes
    1. M'hi sento molt identificada, tot i que no crec que pugui arribar a la seva saviesa...
      Gràcies, nina!
      Aferradetes.

      Elimina
  19. Bonic poema. És cert que allò que en la joventut és riquesa imaginativa i esperança, en la maduresa pot convertir-se en sensació de buit. Tot i això, en formular-ho com a pregunta final, l'autor deixa oberta la possibilitat que aquest buit no sigui definitiu, sinó una percepció, potser transitòria. En aquest tall entre memòria i desengany, el poema suggereix que la veritable tensió de la vida és com sostenim —o perdem— les nostres pròpies il·lusions.👍🤗😘

    ResponElimina
    Respostes
    1. Hauriem de saber en quin moment el va escriure, el seu estat d'ànim, però jo crec que amb la pregunta del final, deixa la porta oberta a trobar alguna cosa més que el buit, és com si no es donés per vençut.
      Molt bona tarda, amic!😘🤗

      Elimina

Benvinguts al racó!