14 de novembre 2023

ESPERA


Quan plorava,
t'endinsaves més,  fins a l'ànima.
M'eixugava les llàgrimes,
esperant el baf del teu alè
que mai arribava.
[Novembre ~ 2023]

42 comentaris :

  1. Esta imagen, por cierto, es bellisima... Si te parece, no publiques mi comentario anterior...

    ResponElimina
    Respostes
    1. ¡Muchísimas gracias!.
      Como puedes ver no publiqué el otro comentario por ser personal.

      Aferradetes, amic.

      Elimina
  2. Unes paraules i una imatge precioses!
    Aferradetes

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies, Josep!.

      Aferradetes.

      Elimina
  3. Els teus poemes sempre m'impacten.
    Potser interpreto coses que no són, però bé així és la bona poesia.

    Petons.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltíssimes gràcies!.
      Quan surt, ja és a les vostres mans per interpretar-ho així com vos arriba.

      Petonets, Xavi.

      Elimina
  4. Imatge i text representen de manera molt precisa la sensació de solitud. Impactants les dues coses.

    Aferradetes, bonica!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Una solitud que sembla no omplir-se mai...
      Moltes gràcies!.

      Aferradetes, preciosa.

      Elimina
  5. Anònim14.11.23

    Llàgrima viva
    regalimant ben avall
    sentiment tant pur.
    I jo solament mirant,
    pensant com consolar-te.

    qui sap si...

    ResponElimina
    Respostes
    1. Hi ha sentiments que no es poden consolar.
      Moltes gràcies pel teu poema!.

      Aferradetes, qui sap si...

      Elimina
  6. Sus ojos expresan , todo lo que su corazón siente.
    Un abrazo.

    ResponElimina
    Respostes
    1. La mirada lo dice todo.

      Aferradetes, Antonia.

      Elimina
  7. That is a fabulous image

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies!.

      Aferradetes, roentare.

      Elimina
  8. Bon vespre Sa Lluna. Avui si haguessis sortit al balcó potser et podria haver vist, perquè des del Principat es veia perfectament l'illa de Mallorca.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Un poc difícil que em veiessis, ja saps que visc a l'interior.😅

      Aferradetes, Risto.

      Elimina
  9. Impresionante retrato.

    ResponElimina
    Respostes
    1. ¡Muchísimas gracias, Luis!.

      Aferradetes.

      Elimina
  10. Un potent i passional poema, una música com una carícia, i una foto (vull creure que és IA de tan perfecte) sublim.
    Aferradetes!!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies!.
      La veritat és que sí és una imatge de la IA. No sé si ho has provat, però després d'especificar ben bé el que volia, la noia sortia amb els braços damunt la finestra, tres braços amb mans de més de cinc dits. No em quedà més remei que solucionar-ho amb l'edició, a més d'altres petits detalls. Per tant, amb la meva escassa experiència, la IA no és tan perfecte com diuen.🤷‍♀️

      Aferradetes, Joan.

      Elimina
  11. Muy bello poema Sa LLuna. Un abrazo.

    ResponElimina
    Respostes
    1. ¡Muchísimas gracias!.

      Aferradetes, Eric.

      Elimina
  12. Preciós poema i dibuix!! Efectivament plorar pot ser alliberador, actuant com una vàlvula de fuga per a les emocions acumulades, permetent alliberar tensions i alleujar la càrrega emocional. Enhorabona, Paula!!👏🤗😘

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ja saps que la IA i jo no ens entenem massa.🤭

      Són millors unes llàgrimes que uns crits, encara que depèn de cada persona.😅
      Les persones sensibles tenen la llàgrima fàcil i... sí, és molt alliberadora.
      Moltíssimes gràcies!.

      Aferradetes, Alfons.😘🤗

      Elimina
  13. Maravilloso todo!!!!!

    ResponElimina
  14. Para no enterderte con la IA , te sale magistral. Maravilla de cara. GraciasPaula.
    Buen fin de semana.
    Un abrazo.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Mira que yo me empeño en llevarme bien, pero ella no se deja.🤭
      ¡Muchas gracias!.

      Feliz sábado.
      Aferradetes, Laura.

      Elimina
  15. M'encanta la imatge que has aconseguit !. Ja t'ho vaig dir en un altre missatge, però semble que el blogger se la menjat ;DD en fi, una meravella !. Salut ;)

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies!.
      Aquest cop no eres ni a comentaris pendents ni a contingut brossa. Moltes coses passen en aquest món de Blogger i no totes bones.🤦‍♀️ L'únic que et puc aconsellar és que deixis de seguir-me, actualitzis la pàgina i tornis a seguir-me.🤷‍♀️

      Aferradetes, Artur.

      Elimina
  16. Precios, però sort que el temps passa i deixes d' esperar. Aferradetes LLuna

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltíssimes gràcies!.
      Sí, per sort el temps sembla que ho cura gairebé tot.

      Aferradetes, Marta.

      Elimina
  17. Precioso poema y muy interesante; es como un bucle. El final casa con el principio, justificando las lágrimas.
    Muchos besos, Paula :)

    ResponElimina
    Respostes
    1. ¡Muchísimas gracias!.😉
      El "mundo de las lágrimas" és un poco así, como un bucle.

      Aferradetes, Gumer.

      Elimina
  18. M'has fet pensar en la millor amiga de la infantesa, que sempre he cregut que vaig perdre per haver plorat davant d'ella.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Vaja!, tot i no saber res del fet, diria que mancava una mica d'empatia per part d'ella.

      Aferradetes, Helena.

      Elimina
  19. Un poema de G. A. Bécquer, deia (més o menys)
    "Vaig plorar
    i em vaig beure mes llàgrimes..."
    Repeteixo el que han dit molts comentaristes anteriors: Un poema molt impactant i una fotografia bellíssima (és teva?)

    ResponElimina
    Respostes
    1. Mira que m'agrada en Bécquer, però aquest poema el desconeixia.

      Com explicava més amunt, és una imatge feta amb intel·ligència artificial. Tot i haver especificat molt bé el que volia, la noia no sortia exactament com ho havia demanat (més braços, mans i dits dels "correctes"). Per tant, després em va quedar més feina per solucionar-ho tot amb l'edició.🤦‍♀️
      Moltes gràcies!.

      Aferradetes, Xavier.

      Elimina
  20. Disculpa Paula, vaig citar de memòria el poema, que potser feia més de 25 anys que no llegia, i a sobre, en intentar traduir-lo al català ha quedat irreconeixible.
    Per fer justícia al poeta, copio l'original:

    "Rima LXV
    Llegó la noche y no encontré un asilo,
    ¡y tuve sed...!, mis lágrimas bebí;
    ¡y tuve hambre! ¡Los hinchados ojos
    cerré para morir!

    ¡Estaba en un desierto! Aunque a mi oído
    de las turbas llegaba el ronco hervir,
    yo era huérfano y pobre... ¡El mundo estaba
    desierto... para mí!"

    ResponElimina
    Respostes
    1. Aquest sí que me'n recordava vagament, tot i que no sencer.
      Moltes gràcies per portar-ho fins aquí!.

      Més aferradetes, Xavier.

      Elimina
  21. Només qui ha patit per amor entèn aquest dolor, "t'endinsaves fins a l'ànima" . És el que té aquest sentiment: grans gratificacions quan es té i gran sofriment quan s'acaba. Però no per això hi renunciarem, oi?
    Aferradetes, bonica!

    ResponElimina
    Respostes
    1. No, no hi renunciat mai, tot i haver patit molt.

      Aferradetes, nina.

      Elimina

Benvinguts al racó!